Lucy Gil
Nous avons une longue expérience dans la traduction de documents juridiques : jugements, actes notariés, actes de naissance, de mariage, de divorce, dossiers d’adoption, statuts de société, Kbis, brevets,
Tenemos larga experiencia en la traducción de documentos jurídicos tales como actas notariales, actas de nacimiento, de matrimonio, de divorcio, expedientes de adopción, estatutos de sociedad, certificados Kbis, patentes y otros documentos similares.
INTERPRÉTARIAT : Nous vous accompagnons devant la Mairie ou des Notaires, lors de la signature des contrats de mariage, assistance linguistique pendant les permanences au Commissariat, le Tribunal et la Cour d’Appel, nous intervenons sur le Département de Loire Atlantique et départements limitrophes et demandes exceptionnelles.
INTERPRETARIADO : Lo acompañamos a la Alcaldía, al Tribunal, a la Corte de apelacion o a la Notaría para firmar contratos, en dichas ocasiones le ofrecemos acomapañamientto linguistico juramentado. Actuamos en el Loira Atlántico y los departamentos limítrofes o desplazamientos excepcionales.
Tenemos larga experiencia en la traducción de documentos jurídicos tales como actas notariales, actas de nacimiento, de matrimonio, de divorcio, expedientes de adopción, estatutos de sociedad, certificados Kbis, patentes y otros documentos similares.
INTERPRÉTARIAT : Nous vous accompagnons devant la Mairie ou des Notaires, lors de la signature des contrats de mariage, assistance linguistique pendant les permanences au Commissariat, le Tribunal et la Cour d’Appel, nous intervenons sur le Département de Loire Atlantique et départements limitrophes et demandes exceptionnelles.
INTERPRETARIADO : Lo acompañamos a la Alcaldía, al Tribunal, a la Corte de apelacion o a la Notaría para firmar contratos, en dichas ocasiones le ofrecemos acomapañamientto linguistico juramentado. Actuamos en el Loira Atlántico y los departamentos limítrofes o desplazamientos excepcionales.
Compétences :
- Expert Judiciaire près la Cour d'Appel de Rennes et le Ministère de la Justice de Colombie
- Traductrice assermentée - Interprète : français-espagnol, espagnol-français
- Master of Arts, Bowling-Green State University (États-Unis)
- D.E.A. en Littérature française, Université de Nantes
- Professeur de français, Université de Bowling-Green State University, États-Unis
- Professeur de Littérature française, Université Nationale de Colombie
- Professeur de Littérature française, Alliance Française de Bogotá
-Perito Judicial ante la Courte de Apelacion de Rennes y el Ministerio de Justicia de Colombia
- Traductora Juramentada - Intérprete : français-espagnol, espagnol-français
- Master of Arts, Bowling-Green State University (États-Unis)
- D.E.A. en Literatura Francesa, Universidad de Nantes
- Profesora de francés en Bowling-Green State University, États-Unis
- Profesora de Literatura francesa, Universidad Nacional de Colombie
- Profesora de Literatura francesa, Alianza Francesa de Bogotá
Spécialisations :
- Traduction français espagnol - Traduction jurée en espagnol et en français
- Interprétariat en simultané, interprétariat de liaison et/ou consécutif,
- Traduction de textes juridiques en espagnol ou en français,
- Traduction de : notices techniques, manuels d'utilisation, brevets, ingénierie, certificats tels que : K Bis, ISO, SAP, GMAO, sous-titrages de films, robotique, connectique, informatique, logiciels, appels d'offre, contrats, traduction textes scientifiques et techniques.
- Traduction assermentée de procédures juridiques pour des cabinets d'avocats, offices notariaux, etc.
- Traduction assermentée - Traduction de contrats et autres textes juridiques
- Interprétation consécutive et simultanée lors des événements internationaux.
Nuestra especialidad :
- Traducción francés español - Traducción juramentada en español y en francés
- Interpretariado simultáneo, interpretariado de enlace y/o consecutivo,
- Traducción de textos juríddicos en español o en francés,
- Traducción de : instrucciones técnicas, manuales de uso, patentes, ingeniería, certificados tales como : K Bis, ISO, SAP, GMAO, sub-títulos de films, robótica, connéctica, informática, programas informáticos, licitaciones, contratos, traducción de textos cientificos y técnicos.
- Traducción juramenrada de procesos jurídicos para Gabinetes de Abogados y Notariales, etc.
- Traduccion Juramentada de contratos y otros textos jurídicos
- Interpretación consecutiva y simultánea durante eventos internacionales.
Missions de traduction et d’interprétariat technique